* * * Attila József, Tiszta szivvel, traduzione italiana Un cuore puro, a cura di Edith Bruck, Poesie, 1922 – 1937 (Oscar Mondadori, 2002)
Un cuore puro
Non ho padre né madre
né Dio né patria
né culla né sepolcro
né amante né baci.
E’ da tre giorni che non mangio
né troppo né poco,
sono potere i miei vent’anni.
Se nessuno li vuole
se li compri il diavolo,
con cuore puro scardino
servisse, uccido anche l’uomo.
Mi catturino e m’impicchino
con terra benedetta mi coprano
erba mortale cresca
sul mio bellissimo cuore.
[…] traduzione in italiano […]